Home

Liturgia

Formazione

Rassegna stampa

Search

Risorse

Sostienici

Home
I cristiani sono chiamati a mostrare con la loro vita che "il mondo è stato veramente visitato e riscattato dal Signore". È quanto ha sottolineato Benedetto XVI venerdì mattina, 18 dicembre, ricevendo nella Sala Clementina una delegazione del Belgio per il dono dell'albero di Natale in piazza San Pietro.

Chers frères et soeurs,
Je vous souhaite à tous la bienvenue, vous qui êtes venus offrir le sapin de Noël qui, avec la crèche, orne la Place Saint-Pierre au cours des fêtes de la Nativité. J'adresse un salut particulier à Monsieur le Ministre de l'économie de la Région Wallonne et à Mgr Aloys Jousten, Evêque de Liège, et je les remercie des aimables paroles qu'ils m'ont adressées. Mes salutations cordiales vont aussi à Son Excellence Monsieur Franck De Coninck, Ambassadeur de Belgique près le Saint-Siège, ainsi qu'aux autorités politiques locales qui ont fait le voyage. Je salue également les choristes et les représentants de l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers qui sont à l'origine du projet. Ma gratitude s'étend à tous ceux qui ont offert leur collaboration à ce don et qui ne peuvent être présents aujourd'hui. Je remercie aussi les personnes qui ont assuré le transport délicat de cet arbre imposant. Dans la forêt, les arbres se tiennent proches les uns des autres et chacun d'eux contribue à faire de la forêt un lieu ombragé, obscur parfois. Et voici que, choisi parmi une multitude, le sapin majestueux que vous offrez aujourd'hui est illuminé et couvert de décorations étincelantes qui sont comme autant de fruits merveilleux. Laissant sa robe sombre pour un éclat scintillant, il est transfiguré, il devient porteur d'une lumière qui n'est pas la sienne mais qui rend témoignage à la vraie Lumière qui vient en ce monde. La destinée de cet arbre est comparable à celle des bergers:  veillant dans les ténèbres de la nuit, les voilà illuminés par le message des anges. Le sort de cet arbre est également comparable au nôtre, nous qui sommes appelés à porter de bons fruits pour manifester que le monde a véritablement été visité et racheté par le Seigneur. Dressé auprès de la crèche, ce sapin manifeste, à sa manière, la présence du grand mystère présent dans le lieu simple et pauvre de Bethléem. Aux habitants de Rome, à tous les pèlerins, à tous ceux qui se rendront sur la Place Saint-Pierre à travers les images des télévisions du monde entier, il proclame l'avènement du Fils de Dieu. A travers lui, c'est le sol de votre terre et la foi des communautés chrétiennes de votre Région qui saluent l'Enfant-Dieu, Lui qui est venu faire toute chose nouvelle et appeler toutes les créatures, des plus humbles aux plus élevées, à entrer dans le mystère de la Rédemption et à y être associées.
Je prie pour que les populations de votre région demeurent fidèles à la lumière de la foi. Portée il y a longtemps par des hommes qui se sont aventurés dans les vallons et les forêts des Ardennes, la lumière de l'Evangile est ensuite repartie de chez vous, portée par les très nombreux missionnaires qui ont quitté leur sol natal, pour l'emmener parfois jusqu'aux extrémités du monde. Puisse longtemps encore l'Eglise qui est en Belgique, et tout particulièrement le diocèse de Liège, être une terre où germe avec générosité la semence du Royaume que le Christ est venu jeter en terre.
Chers amis, encore une fois, je vous adresse un très grand merci pour ce beau cadeau. Je vous présente dès à présent mes voeux très cordiaux de belles et saintes Fêtes de Noël, voeux que je vous prie de transmettre à vos familles, à vos collaborateurs et à toutes les personnes qui vous sont chères.
Que le Seigneur vous bénisse, ainsi que votre Région et toute la Belgique!
Wir freuen uns, daß ein belgischer Baum hier in St. Peter in die Welt hinein leuchtet. Ich wünsche Ihnen allen, daß das Licht dieses Baumes Ihnen auch Freude ins Herz bringt und daß Sie mit großer innerer Freude Weihnachten feiern dürfen. Gottes Segen Ihnen allen! Gesegnete Weihnachten und ein gutes Neues Jahr!

Di seguito una nostra traduzione italiana del discorso del Papa.

Cari Fratelli e Sorelle,
porgo il benvenuto a tutti voi, che siete venuti qui per offrire l'abete di Natale che, con il presepe, ornerà Piazza San Pietro durante le feste della Natività. Rivolgo un saluto particolare al Ministro dell'Economia della Regione Vallone e a Monsignor Aloys Jousten, Vescovo di Liegi, e li ringrazio per le cortesi parole che mi hanno rivolto. I miei saluti cordiali vanno anche a Sua Eccellenza il signor Franck De Coninck, Ambasciatore del Belgio presso la Santa Sede, come pure alle autorità politiche locali che hanno intrapreso il viaggio. Saluto anche i coristi e i rappresentanti dell'Agenzia vallone per l'Esportazione e gli Investimenti esteri che sono all'origine del progetto. La mia gratitudine si estende a tutti coloro che hanno offerto la propria collaborazione a questo dono e che non hanno potuto essere presenti qui oggi. Ringrazio anche le persone che hanno garantito il delicato trasporto di questo imponente albero.
Nella foresta, gli alberi stanno vicini gli uni agli altri e ognuno di essi contribuisce a fare della foresta un luogo ombreggiato, a volte oscuro. Ecco che, scelto fra una moltitudine, l'abete maestoso che mi offrite oggi è illuminato e ricoperto di decorazioni sfavillanti che sono come altrettanti frutti meravigliosi. Lasciando il suo abito scuro per uno splendore scintillante, è trasfigurato e diviene il portatore di una luce che non è la sua, ma che rende testimonianza alla vera Luce che viene in questo mondo. Il destino di questo albero è paragonabile a quello dei pastori:  mentre vegliano nelle tenebre della notte, eccoli illuminati dal messaggio degli angeli. La sorte di questo albero è anche paragonabile alla nostra, noi che siamo chiamati a recare buoni frutti per mostrare che il mondo è stato veramente visitato e riscattato dal Signore. Posto accanto al presepe, questo abete mostra, a suo modo, la presenza del grande mistero nel luogo semplice e povero di Betlemme. Agli abitanti di Roma, a tutti i pellegrini, a tutti coloro che visiteranno Piazza San Pietro attraverso le immagini delle televisioni di tutto il mondo, esso proclama l'avvento del Figlio di Dio. Per suo tramite, è il suolo della vostra terra e la fede delle comunità cristiane della vostra Regione che salutano il Bambin Gesù, Lui che è venuto per fare nuove tutte le cose e invitare tutte le creature, dalle più umili alle più elevate, a entrare nel mistero della Redenzione e ad esserne associate.
Prego affinché le popolazioni della vostra regione restino fedeli alla luce della fede. Portata tanto tempo fa da uomini che si avventurarono nelle valli e nelle foreste delle Ardenne, la luce del Vangelo ripartì poi dal vostro Paese, portata dai numerosissimi missionari che lasciarono la propria terra natale per condurla a volte fino ai confini del mondo. Possa la Chiesa che è in Belgio, e in particolare la diocesi di Liegi, essere ancora per lungo tempo una terra in cui germoglia con generosità il seme del Regno che Cristo è venuto a gettare nella terra.
Cari amici, ancora una volta, vi ringrazio vivamente per questo bel dono. Vi porgo fin da ora i miei cordiali auguri di un felice e santo Natale, auguri che vi prego di trasmettere alle vostre famiglie, ai vostri collaboratori e a tutte le persone che vi sono care.
Che il Signore benedica voi, la vostra Regione e tutto il Belgio!
Siamo lieti del fatto che un albero belga qui a San Pietro illumini il mondo. Auguro a voi tutti che la luce di questo albero porti gioia nel vostro cuore e che possiate celebrare il Natale con più grande gioia interiore. Dio vi benedica tutti! Buon Natale e Buon Anno!

(©L'Osservatore Romano - 19 dicembre 2009)